Herzlich Willkommen!

Sie suchen eine Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache im Raum Freiburg, Baden-Württemberg oder in angrenzenden Bundesländern?

Gerne können Sie sich auf meiner Homepage über mich und meine Leistungen informieren und mit mir Kontakt aufnehmen. Ich freue mich auf Sie!

Kathrin Becker

Über mich

2021 – heute

freiberufliche Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache und Deutsch für „Tess Relay-Dienste

2020 – heute

Bürokraft für den Taubblinden-Assistenz-Verband e. V. (TBA-Verband e. V.) auf Minijobbasis

2017 – heute

freiberufliche Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache und Deutsch überwiegend in Baden-Württemberg

2012 – 2017

freiberufliche Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache und Deutsch überwiegend in Rheinland-Pfalz

2009  –  heute

Anleitung von Hospitations- und Dolmetschpraktikant*innen

2008 – 2012

angestellte Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache und Deutsch im Berufsbildungswerk Neuwied

2008

staatliche Prüfung als Dolmetscherin für Deutsche Gebärdensprache und Deutsch, Prüfungsamt Darmstadt

2005 – 2008

Vorbereitung auf die staatliche Prüfung am LINGS (Landesinstitut für Gebärdensprache NRW), Essen

2003 – 2005

Sprachausbildung DGS am LINGS (Landesinstitut für Gebärdensprache NRW), Essen

2017 – heute

Mitglied im Berufsverband der GebärdensprachdolmetscherInnen Baden-Württemberg e. V. (bgd e. V.)

2008 – heute

Mitglied im Bundesverband der GebärdensprachdolmetscherInnen Deutschlands e. V.
(bgsd e. V.)

2008 – 2017

Mitglied in der Landesarbeitsgemeinschaft der GebärdensprachdolmetscherInnen Rheinland-Pfalz (LAG GSD RLP)

Weiterbildungen

2023

  • „Digitale Barrierefreiheit mit Gebärdensprach-Avatar“,
    Charamel GmbH
  • 7. Kongress des Taubblinden-Assistenz-Verbands e. V.:
    • „Rollenverständnis, Selbstfürsorge“,
      Cathrin Jürgensen-Böttcher, Bettina Scholz-Wiedenbusch
    • „Cochlea-Implantat-Versorgung“,
      Heike Bagus
    • „DeafPal: Dolmetschen und Palliativmedizin“,
      Juliane Rode, Wolfgang Sandtner
    • „Haptic Body Sign“,
      Benjamin Gutwein
    • „Taktile Gebärden“,
      Christian Enk
    • „Interkulturelle Kommunikation, Dolmetschen für taubblinde Menschen”,
      Ege Karar
    • „Leichte Sprache“,
      Annika Nietzio
    • „Barrierefreie Medien“,
      Melanie Wegerhoff, Ramona Armbrust
    • „Kommunikation bei angeborener Taubblindheit und Usher Syndrom 2“,
      Prof. Dr. Nadja Högner
  • „Dolmetschen von DGS zu Deutsch (Voicen) Reflektierter Umgang mit kommunikativer Absicht, Register und Constructed Action“,
    Stella von Randow-Jopen
  • „Notrufe in den Dolmetschdiensten Tess und Telesign. Neuerungen im Routing der Anrufe und damit verbundene Verfahrensanweisungen“,
    Christiane Schuller, Christoph Hase

2022

  • „Notrufe im Dolmetschdienst Tess und Telesign. Neuerungen im Routing der Anrufe und damit verbundene Verfahrensanweisungen“,
    Tess Relay Dienste
  • „Gendern – leicht gemacht!“ Gendersensible Sprache im Kontext Dolmetschen,
    Christine Olderdissen, Jona Schmitz

2021

  • “Grundlagen des Ferndolmetschens”,
    Oya Ataman
  • Role-space in Video Relay Service and Video Remote Interpreting”,
    Robert G. Lee
  • Dolmetschen bei Gericht und Behörden“,
    Dina Zander-Tabbert, Anja Saft

2020

  • „Understanding CHARGE syndrome“,
    CHARGE Syndrome Association of Australasia
  • “Grundlagen des Ferndolmetschens”,
    Oya Ataman
  • “Praktikumsanleitung”,
    Marja Hummert

2019

  • „Wo stehen wir? Wo sind unsere Grenzen? Von Helfersyndrom bis Distanzfreaks“,
    Stefan Goldschmidt

2018

  • Coaching/Supervision für Gebärdensprachdolmetschende,
    Lisa Eidens
  • „Datenschutz für Dolmetscher“,
    BDÜ
  • „Verschlüsselung von Daten, Datenträgern und Email-Verkehr“,
    BDÜ
  • „Grundlagenschulung: Dolmetschen im Asylverfahren“,
    BAMF
  • „Gebärdensprache und Taubenkultur – wie gehört das zusammen?“,
    Andreas Costrau
  • „Intensivseminar: Messfeiern und Sakramentspendungen“,
    Erzdiözese Freiburg

2017

  • „Inklusion von gehörlosen Kindern in Regelschulen“,

Prof. Dr. Barbara Hänel-Faulhaber (Gebärdenspracherwerb)
Prof. Dr. Manfred Hintermair (Entwicklungspsychologie)
Prof. Dr. Claudia Becker ((Gebärdensprach-)Pädagogik)
Prof. Sabine Fries (Deaf Studies – in DGS)
Karina und Andrea Knipping (GSD)

2016

„Inklusion und Jetzt? Die Halt gebende Dolmetscherrolle verschwimmt“,
Andrea und Karina Knipping, Prof. Dr. Rachel Rosenstock (Berufsethik)

2015

„Neutralität: Von der Unmöglichkeit, neutral zu sein und der Möglichkeit, sich trotzdem neutral zu verhalten“,
Savina Tilmann

2015

„Medizinische Fortbildung für GebärdensprachdolmetscherInnen – Themenkreis: Asthma, Neurodermitis, Allergien“,
Dr. med. Nicola Orlowski

2013

„Gerichtsdolmetschen – Zivilrecht II“,
Andrea Schaffers

2012

„Gerichtsdolmetschen – Zivilrecht“,
Andrea Schaffers

2011

„Stressfrei die Herausforderungen des beruflichen Alltags meistern“,
Dorthe Leschnikowski

2009

“WOCAL 6 (World Congress of African Linguistics)”,
Workshop zu Gebärdensprachen in Afrika

2008

„Register adäquat in DGS übertragen beim Dolmetschen“,
Sabine Goßner

2008

Fachtagung „Dolmetschen im therapeutischen Bereich – Klinische Informationen und praxisorientierte Arbeitstechniken“,
Dean/Pollard

Leistungen

Ziel meiner Arbeit ist es, eine reibungslose Kommunikation zwischen hörenden und hörgeschädigten Gesprächspartnern zu ermöglichen.

Ich dolmetsche für Sie simultan oder konsekutiv:

  • deutsche Lautsprache in Deutsche Gebärdensprache (DGS)
  • deutsche Lautsprache in Lautsprachbegleitende Gebärden (LBG)
  • Lautsprachbegleitende Gebärden in deutsche Lautsprache (voicen)
  • Deutsche Gebärdensprache (DGS) in deutsche Lautsprache
  • deutsche Schriftsprache in Deutsche Gebärdensprache (DGS)
  • Tonmaterial in Deutsche Gebärdensprache (DGS) oder Lautsprachbegleitende Gebärden (LBG)
  • Bildmaterial (DGS/ LBG) in deutsche Lautsprache

Gebärdensprachdolmetscher sind in nahezu allen Lebensbereichen tätig.

 

Meine Einsatzgebiete sind unter anderem:

  • Ausbildung/ Weiterbildung/ Uni
  • Arbeitsleben (z. B. Betriebsversammlungen, Teamgespräche)
  • Gesundheitswesen (z. B. Arztbesuche, Psychotherapie)
  • Ämter und Behörden (z. B. Agentur für Arbeit, Gesundheitsamt)
  • Polizei und Gericht
  • Gottesdienste (z. B. Taufe, Hochzeit)
  • Kultur (z. B. Stadtführungen, Theater)

Sie haben Fragen zur Kostenübernahme oder suchen eine zweite Dolmetscherin für Ihren Termin? Gerne bin ich Ihnen dabei behilflich!

Kontakt

Kathrin Becker
Basler Straße 73
79227 Schallstadt (Nähe Freiburg im Breisgau)

Telefon:  07664 / 9292979
Mobil:      0176 / 84494279
Threema & SMS

post@kathrin-becker.org

Dolmetscherbestellung
Bitte senden Sie mir die folgenden Informationen:

  • Wer?
  • Wann? (Datum, Uhrzeit)
  • Wo? (Ort, Treffpunkt)
  • Wie lange? (ab einer Stunde Doppelbesetzung!)
  • Was? Wofür? (Anlass, Veranstaltung)
  • Wie viele gehörlose/taube Menschen?
  • Wer bezahlt? (Kostenträger)
  • Sprachform? (DGS – LBG)